Влада: Од Институтот за македонски јазик самите понудија нови толкувања за зборовите

Влада на Република Северна Македонија

Владата денеска соопшти дека „Толковниот речник на македонскиот јазик“ е научен труд и авторско дело на научниците македонисти и лингвисти од Институтот за македонски јазик „Крсте Петков Мисирков“ коишто се единствено стручни за оваа област и имаат и надлежност за содржината на речникот.

Владата, како што се наведува во соопштението, согласно својата програма за унапредување на македонскиот јазик ја реализирала дигитализацијата на вкупниот број лексеми, односно зборови, со единствена цел да им го доближи и да го стави на бесплатно располагање речникот на сите граѓани и на академската јавност во земјата и во светот, за тој редовно да се ажурира, да расте и да се развива, да се дополнува и менува. Од Владата наведуваат дека платформата makedonski.gov.mk понатаму ќе се развива.

„Во комуникацијата со Институтот за македонски јазик откако во јавноста се појавија реакции за одделни лексеми во речникот, првите луѓе на редакцијата и на институтот самите понудија толкувањата на зборовите што предизвикаа реакции да бидат привремено повлечени и многу бргу да во наредниот период бидат заменети толкувања соодветно според современиот лингвистички и општествен контекст“, се наведува во соопштението.

За овој чекор, според Владата, согласност за содржината на соопштението дала и раководителката на проектот „Толковен речник на македонскиот јазик“.