Владата и Министерството за надворешни работи (МНР) немаат никаква дилема дека во Договорот со Бугарија се работи за заедничка односно „common“ историја. Терминот „заедничка“ некогаш се преведува како common некогаш како shared, но, според секој толковник, се синоними иако имаат различна политичка или друга димензија. Но, Владата не бега од таа квалификација на историскиот контекст помеѓу Бугарија и Северна Македонија, но тоа се прашања кои подетално комисијата треба да ги надмине.
Ова е одговорот на министерот за надворешни работи на Северна Македонија, Бујар Османи, на прашањето на Радио Слободна Европа на македонски јазик (РСЕ) за забелешките на бугарското МНР дека Скопје го нарушило Договорот за добрососедство, меѓу другото и со, употребата на поимот општа историја место заедничка. Бугарското МНР, поконкретно, како пример го посочува користењето на терминот „shared history“ во преводот на англиски јазик на договорот објавен на интернет страницата на македонското MНР наместо терминот „common history“ употребен во англиската верзија на Договорот што е депониран во Обединетите нации.
„Тој документ е на веб страната е од порано, пред да сум јас министер за надворешни работи, така да не можам да прејудицирам дали се работи за начин на превод. Но, можам да кажам дека МНР и Владата немаат никаква дилема по тоа дека во договорот се работи за заедничка или common“, нагласи денеска Османи.
Во врска со другите забелешки од Софија, дека има застој во работата на Меѓувладината комисија и дека Скопје поддржува „малцински претензии“ во Бугарија, Османи рече дека ниедна од тие две забелешки не е точна.
„Меѓувладината комисија е вториот инструмент. Првиот е т.н. историска комисија, а владината комисија, која е водена од министрите за надворешни работи се состанува еднаш годишно и прави пресек на сработеното. Лани имавме средба во Софија, годинава требаше во Скопје, но пред септември ние немавме Влада, имаше избори, пандемија, а потоа почнаа билатерални разговори Бугарија - Северна Македнија кои бараа некој исход кој требаше да го конкретизираме. Јас имам пратено покана дека сме спремни да ја свикаме таа владина комосија уште во демекмври, така што тука нема никаков спор“, одговори Османи на прашањето на РСЕ.
Според Османи, Северна Македонија нема ниту уставно право за „поддршка на македонско малцинство во Бугарија“.
„Ние имаме уставна обврска, која што уште повеќе е зацврстена со уставните измени по Преспанскиот договор, дека македонската држава нема и ништо нема да се интерпретира како мешање во внатрешните прашања на соседите, вклучително тука и Бугарија. Така да, ние немаме ниту уставно право, ниту право кое произлегува од Договорот за вмешување во внатрешните прашања на Бугарија“, одговори Османи.
Шефот на македонската дипломатија негира и дека македонската дипломатија, како што стои во забелешката од Бугарија, „место да го почитува Договорот, ја оцрнувала Бугарија пред членките на Европската унија“.
„Првата моја посета како министер беше во Софија, првата активност беше свикување на Комисијата, одржувавме комуникации во кои немаше трета страна... Ние одржувавме комуникација со нашите пријатели, ги информиравме за нашите ставови, бараме поддршка и не гледам никаков проблем во тоа, вклучително тука и Германија“, вели Османи.
Завчера Радио Слободна Европа ги објави забелешките на бугарското МНР и побара одговор од Министерството за надворешни работи во Скопје, но веднаш не доби одговор. Во меѓувреме, и записниците на заедничката комисија не се потпишани поради терминот македонски.